«El matrimonio del cielo y el infierno» es una obra clásica, reeditada todo el tiempo y en todos los idiomas. Los proverbios del infierno –parte cumbre de la obra–, así como los demás capítulos que componen el libro, están esbozados con una precisión poética y en un estilo que ha maravillado a lectores –y escritores– de poesía de todos los tiempos. Una obra vigente, en muchos sentidos. Es una obra, a un mismo tiempo, mística, enigmática y bella. Es breve en extensión, pero es inmensa en calidad. Es de esos libros que nos recuerdan y afirman la máxima de un Nicolás Gómez Dávila: “Cada tantos años, sobreviene un folleto que sepulta bibliotecas”. Eso es este libro: un folleto que contiene las magias de la poesía, una semilla en cuyo interior aguarda el infinito, un folleto donde deambulan los secretos del tiempo, los enigmas de la flor y el latido de los océanos. El tema de lo espiritual adquiere una acepción poética y filosófica donde el autor nos lleva a profundas regiones, en las que el poema se hace experiencia con lo eterno. La obra se compone por siete capítulos: argumento, la palabra del demonio, los proverbios del infierno y cinco visiones memorables. Cada capítulo tiene su propia fascinación. Editar un autor como Blake es siempre un encuentro con lo asombroso. Este es un libro imprescindible, para releer a lo largo de nuestras vidas. En cuanto al autor, esta obra ocupa un lugar de privilegio en la evolución poética del escritor. William Blake (1757-1827) fue formado en la corriente disidente (no conforme) de su época, y eso se refleja en este libro. Blake se inscribe en quienes aceptan el rompimiento con Roma, pero están en contra de la rendición a una nueva Iglesia inglesa que se establece para intereses monárquicos. Así, William Blake da a luz una poética en la que logra enunciar (denunciar) la moral de la institución. “Una misma ley para el buey y para el león es opresión”, escribe. En este libro Blake presenta su perspectiva antinómica de la existencia, pronuncia su pensar acerca de la religión y por ello en la obra se presiente su voz revolucionaria –literal y existencialmente. Uno de los signos más sorprendentes de «El matrimonio del cielo y el infierno» es la diversidad de insumos poéticos que forman la obra: pinturas y poesías, coloquios y parodias. En la obra pervive una hipótesis de clarividencia, de percepción, hay proverbios (pequeños poemas que lo han inmortalizado), destaca una teogonía, una intención política, surgen especies de manifiestos religiosos y varias visitas de Blake a los salones de los infiernos. Esta edición ofrece una traducción realizada en el año 2020, muy actual; se escogieron unas imágenes de “El Greco” pertinentes a la obra; también se presenta el facsímil de algunas de las planchas pictóricas originales realizadas por Blake hace más de doscientos años.Esperamos que los lectores se apropien de esta obra y la tengan como lo que es: un baluarte para sus bibliotecas, un signo poético que seguirá penetrando almas a lo largo del tiempo.[El Quijote Literario – Proyecto Whitman, poesía].

Rústica. Nuevo. Ilustraciones. 82 pp.